Sistema Decoral

Informativa para o tratamento de dados (Art. 13 Reg. 679/2016)

Informativa para o tratamento, comunicação e difusão de dados, em aplicação do Regulamento Europeu para a Proteção de Dados - Reg. 679/2016 (GDPR)

PREMESSA

De acordo com os artigos. 13 e 14 do Regulamento UE 2016/679 (GDPR), que contém disposições para a tutela das pessoas físicas em relação ao tratamento de dados pessoais, o Titular do tratamento deve fornecer aos interessados algumas informações sobre a utilização de seus dados pessoais.
Com o acesso GRUPO VIV e GRUPO DECORAL Referimo-nos a um grupo de empresas deslocadas na Itália e no exterior, pertencentes a dois grupos distintos de empresas, especializadas na produção de bancos em alumínio revestido e/ou decorado com o sistema Decoral®, e dos respectivos materiais primários (filme e polveri per sublimazione). As empresas, como definido, preveem determinados níveis de integração e sinergias entre os respectivos grupos de pertencimento. Por essa razão, é oportuno definir uma informativa para o tratamento de dados em nível de grupo, mas mantendo a titularidade dos respectivos tratamentos de dados para cada uma das empresas.
Em particular, GRUPO VIV e GRUPO DECORAL, Os dados pessoais, identificados pelas empresas sottoriportate, no desenvolvimento de atividades/funções de risco, precisam ser tratados com informações e dados pessoais referentes a pessoas físicas ou referentes a pessoas operando por conta de organizações de risco de clientes, agindo como um titular do tratamento nos termos do GDPR.
As informações e os dados pessoais, fornecidos pela Voi, ou adquiridos no âmbito do relacionamento contratual intercorrente com os clientes, serão tratados em conformidade com as leis vigentes e com os deveres de confidencialidade que sempre regem as atividades da Voi. GRUPO VIV e GRUPO DECORAL, identificati dalle aziende sottoriportate, nonchè nel rispetto dei diritti e delle libertà fondamentali, della dignità dell'interessato, del rispetto dell'identità personale e del diritto alla protezione dei dati personali, con particolare riferimento (rif. Art. 5 - Principi applicabili al trattamento dei dati personali) ai principi di liceità, correttezza e trasparenza, della limitazione delle finalità, della minimizzazione dei dati, dell'esattezza, della limitazione della conservazione, dell'integrità e riservatezza.

Os títulos do tratamento são GRUPO VIV e GRUPO DECORAL, identificadas pelas empresas que estão sendo transportadas:

  • DECORAL EUROPE Srl - Az. Capogr. ai sensi C.C.
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Itália
    Tel. +39 045 7639111
  • DECORAL SICUREZZA Srl
    Località Paduni, snc
    03012 Anagni (FR) - Itália
    Tel. +39 0775 778957
  • CONVIV S.C. Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Itália
    Tel. +39 045 7639111
  • VIV DECORAL ROMA Srl
    Via Fratta Rotonda Vado Largo, 9/A
    03012 Anagni (FR) - Itália
    Tel. +39 0775 77891
  • DECORAL HOLDING Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Itália
    Tel. +39 045 7639111
  • SUBLIK Srl
    Via Galvani 7
    37038 Soave, Verona, Itália
    Telefono: +39 02 9682971
  • CARRY ON Srl
    Via Fratta Rotonda Vado Largo, 9/A
    03012 Anagni (FR) - Itália
    Tel. +39 0775 77891
  • DECORAL SYSTEM Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Itália
    Tel. +39 045 7639111
  • VIV DECORAL Srl - a socio unico
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Itália
    Tel. +39 045 7639142
  • LAMEX Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Itália
    Tel. +39 045 7635516
  • TECNO DECORAL Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Itália
    Tel +39 045 7639111 ALLPRINT Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Itália
    Tel. +39 045 7639111
  • GI COLOR Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Itália
    Tel. +39 045 7639111
  • ALXO Srl
    Viale del lavoro, 3
    37040 Arcole (VR) - Itália
    Tel. +39 045 6144400
  • DECORAL POWDER Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Itália
    Tel. +39 045 7639111
  • FERRAMENTA VERONA Srl
    Via Torricelli, 15/B
    37135 Verona (VR) - Itália
    Tel. +39 045 502400
  • COMITAL Srl
    Localita’ Costeggiola, S.N.
    37030 Cazzano Di Tramigna (Vr)
    Tel. 045 7820642
  • TECNO ALLUMINIO Srl
    Localita’ Costeggiola, 6
    37030 Cazzano Di Tramigna (Vr)
    Tel. 045 7820552
  • VIV INTERNATIONAL Srl
    Localita’ Costeggiola, S.N.
    37030 Cazzano Di Tramigna (Vr)
    Tel. 045 474 0100
  • CONSORCIO VT
    Localita’ Costeggiola, S.N.
    37030 Cazzano Di Tramigna (Vr)
    Tel. 045 474 0100
  • HORION Srl
    Localita’ Costeggiola, S.N.
    37030 Cazzano Di Tramigna (Vr)
    Tel. 045 474 0100
  • VIV DECORAL PIEMONTE Srl
    Via Pisa, 36, 10088 Volpiano (To)
    Tel. 011 982 9892
  • VERNICIATURA INDUSTRIALE VENETA Srl
    Localita’ Costeggiola, 2
    37030 Cazzano Di Tramigna (Vr)
    Tel. 045 474 0100

FINALIZAÇÃO DO TRATAMENTO

O tratamento dos dados é finalizado para o gerenciamento pré-contratual e contratual das atividades realizadas em benefício do cliente por parte da VIV GROUP e da DECORAL GROUP, identificadas pelas empresas que o senhor representa. Em particular, evidenciamos as seguintes finalidades.

  1. Gestão comercial e pré-contratual, em relação a todas as atividades que precedem a estipulação contratual (por exemplo, atividades de elaboração preventiva e elaboração de informações conjuntas);
  2. Gestão contratual, administrativa e contábil (por exemplo, emissão de faturas, predisposição de pagamentos e relações com as instituições de crédito, gestão contratual e tutela das posições credoras dessas instituições derivadas etc.);
  3. Gerenciamento das atividades, características e serviços oferecidos pela empresa em favor do cliente;
  4. Gestão comercial e pós-venda (por exemplo, envio de boletins informativos, convites para eventos e feiras do setor, comunicação de novas soluções e serviços para empresas, etc.). O tratamento será efetuado com o uso predominante de ferramentas eletrônicas e poderá envolver dados e informações presentes em suportes de informações ou cartões, operados por destinatários autorizados. Em geral, para os fins acima mencionados, em alguns casos, os dados serão conservados em empresas concorrentes ou em centros de dados de fornecedores concorrentes (por exemplo, comercialistas) e serão mantidos em um local onde os dados serão armazenados. comercialista), e serão comunicados exclusivamente aos destinatários competentes, internos ou externos às organizações, conforme descrito sucessivamente, para o fornecimento dos serviços necessários a uma correta gestão do relacionamento contratual e dos serviços prestados, com garantia de tutela dos direitos do interessado.

LICEITA’ E BASI GIURIDICHE DEL TRATTAMENTO

O tratamento de dados pessoais por parte dos Titulares é regido pelas seguintes condições (art. 6 do GDPR):

  • O interessado expressou seu consentimento para o tratamento de seus dados pessoais para uma ou mais finalidades específicas.
  • O tratamento é necessário para a assinatura de um contrato do qual o interessado seja parte e para a eventual assinatura de medidas pré-contratuais ou pós-contratuais adotadas por ele mesmo.
  • O tratamento é necessário para cumprir uma obrigação legal para a qual o Titular do Tratamento está comprometido (em particular, para fins administrativos e contábeis).
  • O tratamento é justificado por um interesse legítimo do Titular, que é, por exemplo, o de invocar comunicações comerciais e/ou promocionais relativas a produtos e serviços análogos aos que são objeto do relacionamento contratual entre os senhores

ÂMBITO DE DIFUSÃO E CATEGORIAS DE DESTINATÁRIOS A QUEM PODEM SER COMUNICADOS OS DADOS, BEM COMO EVENTUAIS ÂMBITOS DE RESPONSABILIDADE’

Os dados pessoais coletados pela VIV GROUP e DECORAL GROUP, identificados pelas empresas que os forneceram, poderão ser comunicados, nos limites e nas formas estritamente pertinentes às finalidades indicadas, inclusive aos seguintes destinatários ou categorias de destinatários:

  1. Soggetti cui la comunicazione è prevista per legge, per regolamento o dalla normativa nazionale e comunitaria nonché per l'esecuzione degli obblighi contrattuali o precontrattuali.
  2. Istituti di Credito, Compagnie di Assicurazione ed altri enti per l'esecuzione degli obblighi contrattuali o precontrattuali (erogazione di pagamenti, stipula polizze assicurative obbligatorie, ecc.);
  3. Estudantes estrangeiros e profissionais especializados em consultoria para a gestão de aspectos contábeis e fiscais para os fins da legislação (comercialista, sociedade de revisão, etc.), além de instrumentos para a execução dos serviços essenciais da atividade empresarial
  4. soggetti che forniscono servizi per la gestione del sistema informativo e delle reti di telecomunicazioni (ivi compresa la posta elettronica), compresa la fornitura dei servizi di datacenter cloud e delle relative gestioni dei profili di sicurezza ai fini del trattamento dei dati operato da VIV GROUP e DECORAL GROUP.
  5. As empresas que, no âmbito do VIV GROUP e do DECORAL GROUP, investem em responsabilidades administrativas ou relativas a outros âmbitos de gestão.
  6. Empresas que, no âmbito do VIV GROUP e DECORAL GROUP, realizam atividades comerciais/marketing com clientes médios.

TRANSFERÊNCIA DE DADOS PARA O EXTERIOR

Os Titulares do tratamento de registro não transferem dados pessoais a países terceiros ou a organizações internacionais. Por motivos administrativos, organizacionais e correlatos aos mesmos por parte dos titulares, alguns dados referentes à sua pessoa/organização poderão ser objeto de transferência para o interior do território de um Estado Membro da União Europeia, de um Estado pertencente ao Espaço Econômico Europeu ou de um território que a Comissão Europeia tenha identificado como estando em condições de garantir um nível adequado de proteção de dados pessoais nos termos do GDPR, ou também de países não pertencentes à UE. 45 do GDPR, ou que a transferência de dados seja objeto de garantias adequadas nos termos do art. 46 do GDPR, assegurando que todos aqueles que receberem os dados serão contratados contratualmente, bem como as obrigações mínimas dos Titulares do tratamento. Os usuários, portanto, têm a possibilidade de utilizar serviços em nuvem; nesse caso, os fornecedores de serviços serão selecionados entre aqueles que fornecem garantias adequadas, conforme previsto no art. 46 do GDPR 679/16. 46 GDPR 679/16.

CONFERIMENTO DEI DATI E CONSEGUENZE DEL MANCATO CONFERIMENTOOBBLIGATORIO/NON OBBLIGATORIO

O fornecimento de dados deve ser considerado obrigatório no que se refere ao tratamento que as organizações indicadas devem realizar para cumprir suas próprias obrigações em relação ao interessado, com base no relacionamento (ou contrato) em questão, nonché ad obblighi di legge, norme, regolamenti (Vedasi paragrafo finalità, a), b) e c). O fato de o senhor conferir esses dados pode acarretar a impossibilidade de GRUPO VIV e GRUPO DECORAL, O senhor poderá solicitar que os representantes da empresa, identificados pelas empresas que o utilizam, deem andamento ao relacionamento em questão. O consentimento não é obrigatório para todas as outras finalidades e, mesmo que tenha sido conferido, poderá ser revogado em qualquer momento por parte do interessado. Em caso de conferência mancato do consenso, as consequências serão avaliadas de tempos em tempos, considerando o caso específico. Para finalidades do tipo d), as comunicações serão sempre acompanhadas de um informativo para o tratamento de dados e sempre haverá dados sobre a possibilidade de recedimento de comunicações de natureza comercial ou promocional.

PERÍODO DE CONSERVAÇÃO DOS DADOS

Os dados são conservados apenas pelo período necessário para as finalidades para as quais são tratados ou nos termos previstos em leis, normas e regulamentos nacionais e comunitários aos quais as organizações devem estar atentas (por exemplo, normas de contabilidade e fiscais, etc.). É previsto que seja efetuada uma verificação periódica de frequência anual sobre os dados tratados e sobre a possibilidade de cancelá-los se não forem mais necessários para os fins previstos.

DIRITTI DELL'INTERESSATO e RUOLO DPO

Para as empresas que designaram o responsável pela proteção de dados (ou Data Protection Officer), os dados podem ser consultados através do endereço de e-mail: privacy@decoral.com. Ciascuna azienda soprariportata, Titolare autonoma del trattamento dei dati, s'impegna a fornire all'interessato, anche tramite il DPO designato, o retorno relativo às suas eventuais riquezas em relação ao tratamento de dados operacionais, no prazo de 30 dias e, em caso de impossibilidade de cumprir esse prazo, motivar a eventual prorrogação dos prazos previstos. O risco será gratuito, exceto em casos de infondatezza ou richieste eccessive, para os quais poderá ser adicionada uma contribuição não superior aos custos efetivamente suportados pela pesquisa realizada. Em particular, os direitos do interessado em relação ao acesso, à retificação ou ao cancelamento de dados, e os direitos em relação à limitação ou oposição ao tratamento, são relatados nas tabelas a seguir.

Acesso (art.15)

  • O senhor pode se referir ao tratamento de dados do interessado por parte do Titular.
  • Acesso aos dados pessoais do interessado tratados pelo Titular.
  • Informações sobre finalidade, categorias de dados tratados, destinatários de eventuais comunicações (por exemplo, se em países terceiros), período de conservação previsto e origem dos dados coletados presos em países terceiros.
  • Informações sobre a existência do direito de retificação ou cancelamento de dados e limitação ou oposição ao seu tratamento e de propor uma reclamação à Garantia.
  • Eventual existência de um processo decisório automatizado ou criação de perfil, informações sobre a lógica utilizada e sobre as consequências desse tratamento.

Rettifica (art.16)

  • Rettifica da parte del Titolare, senza ingiustificato ritardo, dei dati personali inesatti che riguardano l'interessato e
  • integração de dados pessoais incompletos.

Cancelamento (art.17) Nos casos de:

  • dados não mais necessários, para as finalidades para as quais foram coletados;
  • O senhor pode se recusar a aceitar qualquer outro fundamento jurídico para o tratamento;
  • O senhor pode se opor ao tratamento, se não houver um motivo legítimo prevalente;
  • tratamento ilícito;
  • Obbligo legal;
  • e infine nei casi legati al consenso dei minori, relativamente all'offerta di servizi della società dell'informazione.

Limitação (art.18)

Regime transitório de astenções do tratamento em casos de:

  • contestação da estabilidade,
  • oposição ao cancelamento em caso de tratamento ilícito,
  • dados não mais necessários ao Titular, mas necessários ao interessado para exercer um direito,
  • oposição ao tratamento.

Após a conclusão dos certificados, o Titular se compromete a conservar os dados e a efetuar eventuais outros tratamentos somente em determinadas condições.

Portabilidade (art.20)

Para tratamentos baseados em consenso ou em um contrato, o interessado tem o direito de receber do Titular os seus dados pessoais em formato eletrônico “de uso comum” para poder transmiti-los a outro Titular (inclusive diretamente do Titular ao Titular). I dati personali “portabili” sono quelli che l'interessato stesso ha fornito al Titolare direttamente ed esplicitamente ma anche quelli raccolti durante l'erogazione del servizio, quali, ad esempio, i dati di traffico o navigazione (per fornitori di servizi di rete).

Oposição (art.21)

Oposição ao tratamento de dados pessoais com base em critérios de privacidade do exercício de interesse público ou de interesse legítimo do Titular, incluindo marketing direto ou eventual criação de perfil.
O Titular pode se abster do tratamento, salvo se por motivos legítimos que prevaleçam sobre interesses, direitos e liberdade do interessado, ou por afirmação, exercício ou defesa de um direito em sede judicial.
O Titular é obrigado, em todos os casos, a interromper o tratamento para fins de marketing direto se o interessado se opuser à utilização de seus dados para tal finalidade.

Outros direitos reconhecidos aos interessados são os da tabela a seguir.

Reclamo (art.77)

Direito de propor uma reclamação a uma autoridade de controle (Garante Privacy), se o interessado alegar que o tratamento violou o Regulamento.

Risarcimento (art.82)

Direito de obter do Titular e/ou do Responsável o ressarcimento pleno e efetivo de um dano subito, material ou imaterial (perda financeira, furto de identidade, discriminação, etc.), se causado pelo tratamento de dados pessoais do interessado em violação do Regulamento e o Titular e/ou o Responsável não estão em condições de obter o ressarcimento de um dano subito, material ou imaterial (perda financeira, furto de identidade, discriminação, etc.).), se causada pelo tratamento de dados pessoais do interessado em violação do Regulamento e o Titular e/ou o Responsável não estão em condições de demonstrar que o evento danoso não é imputável a eles.

Outros direitos reconhecidos aos interessados são os da tabela a seguir. Para os tratamentos legitimados por um consenso, o interessado tem o direito de revogá-lo em qualquer momento, sem prejulgar a legalidade baseada no consenso prestado antes da revogação.

I TITOLARI DEL TRATTAMENTO VIV GROUP e DECORAL GROUP, O senhor pode identificar as empresas concorrentes que se apropriam dos serviços.