Sistema Decoral

Informativa para el tratamiento de los datos (Art. 13 Reg. 679/2016)

Informativa per il trattamento, comunicazione e diffusione dei dati, in applicazione del Regolamento europeo per la protezione dei dati - Reg. 679/2016 (GDPR)

PREMESSA

Ai sensi degli artt. 13 e 14 del Regolamento UE 2016/679 (GDPR), recante disposizioni per la tutela delle persone fisiche rispetto al trattamento dei dati personali, il Titolare del trattamento è tenuto a fornire agli interessati alcune informazioni riguardanti l'utilizzo dei loro dati personali.
Con l'accezione GRUPO VIV e GRUPO DECORAL nos referimos a un conjunto de empresas dislocadas en Italia y en el este, pertenecientes a dos grupos empresariales distintos, especializadas en la producción de bancos de aluminio verniciado y/o decorado con el sistema Decoral®, y de las materias primas relativas (películas y polvos para sublimación). Las empresas, como se ha definido, prevén determinados niveles de integración y sinergias entre los respectivos grupos de pertenencia. Per questa ragione si ritiene opportuno definire una informativa per il trattamento dei dati a livello di Gruppi, pur mantenendo ogni singola azienda la titolarità dei rispettivi trattamenti dei dati.
In particolare, GRUPO VIV e GRUPO DECORAL, Los datos de carácter personal, identificados por las empresas subcontratadas, que sean necesarios para el desarrollo de las actividades/actividades competitivas o para el tratamiento de la información y los datos personales relativos a personas físicas, o relativos a personas que operan para el control de las organizaciones competitivas clientes, actuando en calidad de Titular del tratamiento en el sentido del GDPR.
La información y los datos personales facilitados por usted, o adquiridos en el marco de una relación contractual con sus clientes, se tratarán de conformidad con las leyes y obligaciones de protección de datos que se aplican siempre a las actividades de la empresa. GRUPO VIV e GRUPO DECORAL, El tratamiento de datos de carácter personal que se realice en el marco de la presente Directiva no afectará a los derechos y libertades fundamentales, a la dignidad de la persona interesada, al respeto de la identidad personal y a la protección de los datos personales, con especial referencia (véase el artículo 5 - Principios aplicables al tratamiento de datos personales) a los principios de privacidad, corrección y confidencialidad, a la limitación de las finalidades y a la protección de los datos personales. 5 - Principi applicabili al trattamento dei dati personali) ai principi di liceità, correttezza e trasparenza, della limitazione delle finalità, della minimizzazione dei dati, dell'esattezza, della limitazione della conservazione, dell'integrità e riservatezza.

Titulares del tratamiento son GRUPO VIV e GRUPO DECORAL, identificati dalle aziende sottoriportate:

  • DECORAL EUROPE Srl - Az. Capogr. ai sensi C.C.
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Italia
    Tel +39 045 7639111
  • DECORAL SICUREZZA Srl
    Località Paduni, snc
    03012 Anagni (FR) - Italia
    Tel +39 0775 778957
  • CONVIV S.C. Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Italia
    Tel +39 045 7639111
  • VIV DECORAL ROMA Srl
    Via Fratta Rotonda Vado Largo, 9/A
    03012 Anagni (FR) - Italia
    Tel. +39 0775 77891
  • DECORAL HOLDING Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Italia
    Tel +39 045 7639111
  • SUBLIK Srl
    Via Galvani 7
    37038 Soave, Verona, Italia
    Teléfono +39 02 9682971
  • CARRY ON Srl
    Via Fratta Rotonda Vado Largo, 9/A
    03012 Anagni (FR) - Italia
    Tel. +39 0775 77891
  • DECORAL SYSTEM Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Italia
    Tel +39 045 7639111
  • VIV DECORAL Srl - a socio unico
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Italia
    Tel +39 045 7639142
  • LAMEX Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Italia
    Tel +39 045 7635516
  • TECNO DECORAL Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Italia
    Tel +39 045 7639111 ALLPRINT Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Italia
    Tel +39 045 7639111
  • GI COLOR Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Italia
    Tel +39 045 7639111
  • ALXO Srl
    Viale del lavoro, 3
    37040 Arcole (VR) - Italia
    Tel +39 045 6144400
  • POLVO DECORAL Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Arcole (VR) - Italia
    Tel +39 045 7639111
  • FERRAMENTA VERONA Srl
    Via Torricelli, 15/B
    37135 Verona (VR) - Italia
    Tel +39 045 502400
  • COMITAL Srl
    Localita’ Costeggiola, S.N.
    37030 Cazzano Di Tramigna (Vr)
    Tel. 045 7820642
  • TECNO ALLUMINIO Srl
    Localita’ Costeggiola, 6
    37030 Cazzano Di Tramigna (Vr)
    Tel. 045 7820552
  • VIV INTERNATIONAL Srl
    Localita’ Costeggiola, S.N.
    37030 Cazzano Di Tramigna (Vr)
    Tel. 045 474 0100
  • CONSORZIO VT
    Localita’ Costeggiola, S.N.
    37030 Cazzano Di Tramigna (Vr)
    Tel. 045 474 0100
  • HORION Srl
    Localita’ Costeggiola, S.N.
    37030 Cazzano Di Tramigna (Vr)
    Tel. 045 474 0100
  • VIV DECORAL PIEMONTE Srl
    Via Pisa, 36, 10088 Volpiano (To)
    Tel. 011 982 9892
  • VERNICIATURA INDUSTRIALE VENETA Srl
    Localita’ Costeggiola, 2
    37030 Cazzano Di Tramigna (Vr)
    Tel. 045 474 0100

FINALIZACIÓN DEL TRATAMIENTO

El tratamiento de los datos, se finaliza a la gestión precontractual y contractual de las actividades realizadas por cuenta del cliente por parte de VIV GROUP y DECORAL GROUP, identificadas de las empresas soprariportadas. En particular, evidenciamos los siguientes objetivos.

  1. Gestione commerciale e precontrattuale, relativamente a tutte le attività che hanno preceduto la stipula contrattuale (es. attività di elaborazione preventivi e elaborazione informazioni connesse);
  2. Gestione contrattuale, amministrativa e contabile (es. emissione di fatture, predisposizione di pagamenti e rapporti con gli istituti di credito, gestione contrattuale e tutela delle posizioni creditorie da essi derivanti ecc.);
  3. Gestión de las actividades características y servicios prestados por la empresa a favor del cliente;
  4. Gestión comercial y postventa (por ejemplo, envío de boletines informativos, invitaciones a eventos y ferias del sector, comunicación de nuevas soluciones y servicios para empresas, etc.). El tratamiento se llevará a cabo con el uso frecuente de medios electrónicos, y podrá referirse a datos e información contenida en soportes informáticos o de papelería, a través de personas debidamente autorizadas. En general, para los fines expuestos, en el segundo caso los datos se conservarán en las empresas competentes o en los centros de datos de los proveedores competentes (es. commercialista), e saranno comunicati esclusivamente ai soggetti competenti, interni o esterni alle organizzazioni, come successivamente descritto, per l'espletamento dei servizi necessari ad una corretta gestione del rapporto contrattuale e dei servizi sottesi con garanzia di tutela dei diritti dell'interessato.

LICEITA’ E BASI GIURIDICHE DEL TRATTAMENTO

El tratamiento de los datos personales por parte de los Titulares está legitimado por las siguientes condiciones (art.6 del GDPR):

  • El interesado ha expresado su consentimiento al tratamiento de sus datos personales para uno o varios fines específicos.
  • El trato es necesario para la firma de un contrato del que forme parte el interesado y para la eventual ejecución de medidas precontractuales o postcontractuales adoptadas a petición del mismo.
  • Il trattamento è necessario per soddisfare un obbligo legale al quale è soggetto il Titolare del Trattamento (in particolare per le finalità amministrative e contabili).
  • Il trattamento è giustificato da un legittimo interesse del Titolare, quale ad esempio l'invio di comunicazioni commerciali e/o promozionali relative a prodotti e servizi analoghi a quelli oggetto del rapporto contrattuale intero.

ÁMBITO DE DIFUSIÓN Y CATEGORÍAS DE DESTINATARIOS A LOS QUE SE PUEDEN COMUNICAR LOS DATOS, Y POSIBLES ÁMBITOS DE RESPONSABILIDAD’

Los datos personales recogidos por VIV GROUP y DECORAL GROUP, identificados por las empresas asociadas, podrán ser comunicados, dentro de los límites y en las formas estrictamente pertinentes a las finalidades indicadas, incluso a los siguientes destinatarios o categorías de destinatarios:

  1. Soggetti cui la comunicazione è prevista per legge, per regolamento o dalla normativa nazionale e comunitaria nonché per l'esecuzione degli obblighi contrattuali o precontrattuali.
  2. Istituti di Credito, Compagnie di Assicurazione ed altri enti per l'esecuzione degli obblighi contrattuali o precontrattuali (erogazione di pagamenti, stipula polizze assicurative obbligatorie, ecc.);
  3. Estudios externos y profesionales especializados en la consultoría para la gestión de aspectos de carácter contable y fiscal de los servicios jurídicos (comerciales, sociedades de revisión, etc.), así como instrumentos para la prestación de los servicios característicos de la actividad empresarial.
  4. soggetti che forniscono servizi per la gestione del sistema informatico e delle reti di telecomunicazioni (ivi compresa la posta elettronica), compresa la fornitura dei servizi di datacenter cloud e delle relative gestioni dei profili di sicurezza ai fini del trattamento dei dati operato da VIV GROUP e DECORAL GROUP.
  5. Aziende che nell'ambito di VIV GROUP e DECORAL GROUP rivestono ruoli amministrativi o relativi ad altri ambiti gestionali.
  6. Empresas que en el ámbito de VIV GROUP y DECORAL GROUP persiguen actividades comerciales/marketing para medianos clientes.

TRANSFERENCIA DE DATOS AL ESTE

I Titolari del trattamento di regola non trasferiscono i dati personali in paesi terzi o a organizzazioni internazionali. Per ragioni amministrative, organizzative, e correlate alle stesse da parte delle scriventi, alcuni dati riferibili alla sua persona/organizzazione potrebbero essere oggetto di trasferimento all'interno del territorio di uno Stato Membro dell'Unione Europea, di un stato appartenente allo Spazio Economico Europeo o di un territorio che la Commissione Europea ha identificato come in grado di garantire un livello adeguato di protezione dei dati personali ai sensi del GDPR, o anche verso paesi non appartenenti alla UE. In quest'ultimo caso le scriventi garantiscono che il trasferimento dei dati avviene sulla base di una decisione di adeguatezza della Commissione europea ai sensi dell'art. 45 del GDPR, o que la transferencia de datos esté sujeta a garantías adecuadas según el art. 46 del GDPR, asegurándose de que aquellos que reciban los datos los obtengan contractualmente al menos en lo que respecta a las obligaciones del Titular del tratamiento. Le scriventi, si riservano inoltre la possibilità di utilizzare servizi in cloud; in questo caso, i fornitori dei servizi saranno selezionati tra coloro che forniscono garanzie adeguate, così come previsto dall'art. 46 GDPR 679/16.

CONFERIMENTO DEI DATI E CONSEGUENZE DEL MANCATO CONFERIMENTOOBBLIGATORIO/NON OBBLIGATORIO

Il conferimento dei dati deve ritenersi obbligatorio per quanto riguarda i trattamenti che le organizzazioni sopraindicate devono effettuare per adempiere alle proprie obbligazioni nei confronti dell'interessato sulla base del rapporto (o contratto) in essere, nonché ad obblighi di legge, norme, regolamenti (Vedasi paragrafo finalità, a), b) e c). Il mancato conferimento di tali dati potrà comportare l'impossibilità per GRUPO VIV e GRUPO DECORAL, identificti dalle aziende soprariportate, di dare corso al rapporto in essere. Il conferimento non è obbligatorio per tutte le altre finalità e, anche ove conferito, può essere revocato in qualunque momento da parte dell'interessato. In caso di mancato conferimento del consenso le conseguenze saranno valutate di volta in volta avendo riguardo al caso specifico. Para las finalidades de tipo d), las comunicaciones irán siempre acompañadas de una información para el tratamiento de los datos y siempre existirá la posibilidad de rechazar las comunicaciones de carácter comercial o promocional.

PERIODO DE CONSERVACIÓN DE LOS DATOS

Los datos se conservarán durante el único período necesario para los fines para los que se traten o en los términos previstos por las leyes, normas y reglamentos nacionales y comunitarios a los que deban atenerse las organizaciones (por ejemplo, normativa de carácter contable y fiscal, etc.). E’ previsto che sia effettuata una verifica periodica a cadenza annuale sui dati trattati e sulla possibilità di poterli cancellare se non più necessario per le finalità previste.

DIRITTI DELL'INTERESSATO e RUOLO DPO

Para las empresas que han designado al responsable de la protección de datos, los datos de contacto son los siguientes: privacy@decoral.com. Ciascuna azienda soprariportata, Titolare autonoma del trattamento dei dati, s'impegna a fornire all'interessato, anche tramite il DPO designato, la comunicación relativa a sus eventuales solicitudes en relación con el tratamiento de datos operado, en un plazo de 30 días y, en caso de imposibilidad de respetar dichos plazos, a motivar la eventual prórroga de los plazos previstos. Il riscontro avverrà a titolo gratuito salvo casi di infondatezza o richieste eccessive per le quali potrà essere adbitato un contributo spese non superiore ai costi effettivamente sopportati per la ricerca effettuata. En particular, se reconocen los derechos de acceso, rectificación o cancelación de los datos, así como los derechos de limitación u oposición al tratamiento de los mismos, tal y como se indica en las tablas siguientes.

Accesso (art.15)

  • Conferma del trattamento di dati dell'interessato da parte del Titolare.
  • Acceso a los datos personales del interesado tratados por el Titular.
  • Informazioni su finalità, categorie di dati trattati, destinatari di eventuali comunicazioni (specie se in paesi terzi), periodo di conservazione previsto e origine dei dati raccolti presso terzi.
  • Informazioni sull'esistenza del diritto di rettifica o cancellazione dei dati e limitazione o opposizione al loro trattamento e di proporre reclamo al Garante.
  • Eventual existencia de un proceso de decisión automatizado o perfilado, información sobre la lógica utilizada y sobre las consecuencias de dicho tratamiento.

Rettifica (art.16)

  • Rettifica da parte del Titolare, senza ingiustificato ritardo, dei dati personali inesatti che riguardano l'interessato e
  • integración de datos personales incompletos.

Cancellazione (art.17) Nei casi di:

  • datos no más necesarios, para los fines para los que se han recogido;
  • revoca del consenso, se non sussiste altro fondamento giuridico per il trattamento;
  • opposizione al trattamento, se non sussiste un motivo legittimo prevalente;
  • trattamento illecito;
  • obbligo legale;
  • e infine nei casi legati al consenso dei minori, relativamente all'offerta di servizi della società dell'informazione.

Limitación (art.18)

Regime transitorio di astensione dal trattamento nei casi di:

  • contestazione dell'esattezza,
  • oposición a la cancelación en caso de tratamiento ilegal,
  • dati non più necessari al Titolare ma necessari all'interessato per esercitare un diritto,
  • oposición al tratamiento.

En espera de la conclusión de los certificados, el Titular se compromete a conservar los datos y a realizar otros tratamientos eventuales sólo en determinadas condiciones.

Portabilità (art.20)

En las transacciones basadas en un consenso o en un contrato, el interesado tiene derecho a recibir del Titular sus propios datos personales en formato electrónico “de uso común” para poder transmitirlos a otro Titular (incluso directamente de Titular a Titular). Los datos personales “transportables” son aquellos que el propio interesado ha proporcionado al Titular directa y explícitamente, así como los recogidos durante la prestación del servicio, como por ejemplo los datos de tráfico o navegación (para proveedores de servicios de red).

Oposición (art.21)

Oposizione al trattamento di propri dati personali basato sui criteri di liceità dell'esercizio di interesse pubblico o del legittimo interesse del Titolare, compreso marketing diretto o eventuale profilazione.
Il Titolare si astiene dal trattamento, salvo che per motivi legittimi che prevalgono su interessi, diritti e libertà dell'interessato, oppure per accertamento, esercizio o difesa di un diritto in sede giudiziaria.
El Titular se compromete en todos los casos a interrumpir el tratamiento con fines de marketing directo si el interesado se opone a la utilización de sus datos para tal fin.

Altri diritti riconosciuti agli interessati sono quelli della tabella che segue.

Reclamo (art.77)

Diritto di proporre reclamo ad una Autorità di controllo (Garante Privacy), ove l'interessato ritenga che il trattamento che lo riguarda violi il Regolamento.

Risarcimento (art.82)

Diritto di ottenere dal Titolare e/o dal Responsabile il pieno ed effettivo risarcimento di un danno subito, materiale o immateriale (perdita finanziaria, furto d'identità, discriminazioni, etc.), se causato dal trattamento dei dati personali dell'interessato in violazione del Regolamento e il Titolare e/o il Responsabile non sono in grado di dimostrare che l'evento dannoso non è a loro imputabile.

Otros derechos reconocidos a los interesados son los que figuran en la siguiente tabla. En el caso de los tratamientos autorizados por consenso, el interesado tiene derecho a revocarlos en cualquier momento sin perjuicio de la legalidad basada en el consenso otorgado antes de la revocación.

I TITOLARI DEL TRATTAMENTO VIV GROUP e DECORAL GROUP, identificati dalle rispettive aziende soprariportate.