Декоративная система

Информация по обработке данных (Ст. 13 Рег. 679/2016)

Информация по обработке, распространению и передаче данных, в применении к Европейскому Регламенту о защите данных - Рег. 679/2016 (GDPR)

ПРЕМЕССА

Ai sensi degli artt. 13 и 14 Регламента ЕС 2016/679 (GDPR), recante disposizioni per la tutela delle persone fisiche rispetto al trattamento dei dati personali, il Titolare del trattamento è tenuto to fornire agli interessati alcune informazioni riguardanti l'utilizzo dei loro dati personali.
Приобретение VIV GROUP e ДЕКОРАЛЬНАЯ ГРУППА Мы ссылаемся на одно из множества азиатских предприятий, расположенных в Италии и на острове Эстер, принадлежащих к двум различным группам азиендалов, специализирующихся на производстве изделий из аллюминия, покрытых вернисажем и декорированных с помощью системы Decoral®, а также относительные материалы (пленка и полверы для сублимации). Азиенды, как указано ниже, должны определять уровень интегрированности и синергии между соответствующими группами участников. В этой связи целесообразно определить информационную базу для передачи данных на уровне групп, сохраняя за каждой отдельной азиендой право на передачу данных.
In particolare, VIV GROUP e ДЕКОРАЛЬНАЯ ГРУППА, Если в ходе осуществления рискованных мероприятий/развлечений необходимо передавать информацию и данные личного характера, относящиеся к физическим лицам или относящиеся к оперативным сотрудникам за контроль над рискованными организациями-клиентами, действуя при этом в соответствии с требованиями GDPR.
Информация и персональные данные, предоставленные компанией Voi, а также приобретенные в рамках договорных отношений между сторонами, будут обрабатываться в соответствии с законом о защите прав и обязанностей, которые должны быть соблюдены при осуществлении деятельности компании. VIV GROUP e ДЕКОРАЛЬНАЯ ГРУППА, идентифицированные далле азиенде сотторипортате, но не в отношении прав и свобод личности, достоинства личности, права на идентификацию личности и права на защиту данных личного характера, с частичным упоминанием (см. ст. 5 - Principi applicabili al trattamento dei dati personali) ai principi di liceità, correttezza e trasparenza, della limitazione delle finalità, della minimizzazione dei dati, dell'esattezza, della limitazione della conservazione, dell'integrità e riservatezza.

Titolari del trattamento sono VIV GROUP e ДЕКОРАЛЬНАЯ ГРУППА, идентифицированные далле азиенде сотторипортате:

  • DECORAL EUROPE Srl - Az. Capogr. ai sensi C.C.
    Viale del lavoro, 5
    37040 Арколе (VR) - Италия
    Тел +39 045 7639111
  • DECORAL SICUREZZA Srl
    Località Paduni, snc
    03012 Ананьи (FR) - Италия
    Тел +39 0775 778957
  • CONVIV S.C. Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Арколе (VR) - Италия
    Тел +39 045 7639111
  • VIV DECORAL ROMA Srl
    Via Fratta Rotonda Vado Largo, 9/A
    03012 Ананьи (FR) - Италия
    Тел. +39 0775 77891
  • DECORAL HOLDING Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Арколе (VR) - Италия
    Тел +39 045 7639111
  • SUBLIK Srl
    Виа Гальвани 7
    37038 Соаве, Верона, Италия
    Telefono: +39 02 9682971
  • CARRY ON Srl
    Via Fratta Rotonda Vado Largo, 9/A
    03012 Ананьи (FR) - Италия
    Тел. +39 0775 77891
  • DECORAL SYSTEM Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Арколе (VR) - Италия
    Тел +39 045 7639111
  • VIV DECORAL Srl - a socio unico
    Viale del lavoro, 5
    37040 Арколе (VR) - Италия
    Тел +39 045 7639142
  • LAMEX Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Арколе (VR) - Италия
    Тел +39 045 7635516
  • TECNO DECORAL Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Арколе (VR) - Италия
    Тел +39 045 7639111 ALLPRINT Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Арколе (VR) - Италия
    Тел +39 045 7639111
  • GI COLOR Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Арколе (VR) - Италия
    Тел +39 045 7639111
  • ALXO Srl
    Viale del lavoro, 3
    37040 Арколе (VR) - Италия
    Тел +39 045 6144400
  • DECORAL POWDER Srl
    Viale del lavoro, 5
    37040 Арколе (VR) - Италия
    Тел +39 045 7639111
  • FERRAMENTA VERONA Srl
    Виа Торричелли, 15/B
    37135 Верона (VR) - Италия
    Тел +39 045 502400
  • COMITAL Srl
    Localita’ Costeggiola, S.N.
    37030 Каццано Ди Траминья (Vr)
    Тел. 045 7820642
  • TECNO ALLUMINIO Srl
    Localita’ Costeggiola, 6
    37030 Каццано Ди Траминья (Vr)
    Тел. 045 7820552
  • VIV INTERNATIONAL Srl
    Localita’ Costeggiola, S.N.
    37030 Каццано Ди Траминья (Vr)
    Тел. 045 474 0100
  • CONSORZIO VT
    Localita’ Costeggiola, S.N.
    37030 Каццано Ди Траминья (Vr)
    Тел. 045 474 0100
  • HORION Srl
    Localita’ Costeggiola, S.N.
    37030 Каццано Ди Траминья (Vr)
    Тел. 045 474 0100
  • VIV DECORAL PIEMONTE Srl
    Виа Пиза, 36, 10088 Вольпиано (To)
    Тел. 011 982 9892
  • VERNICIATURA INDUSTRIALE VENETA Srl
    Localita’ Costeggiola, 2
    37030 Каццано Ди Траминья (Vr)
    Тел. 045 474 0100

ФИНАЛИТА’ ДЕЛЬ ТРАТТАМЕНТО

Il trattamento dei dati, è finalizzato alla gestione precontrattuale e contrattuale delle attività svolte per conto del cliente da parte di VIV GROUP e DECORAL GROUP, identificati dalle aziende soprariportate. В частности, подтверждаются следующие конечные цели.

  1. Gestione commerciale e precontrattuale, относящаяся ко всем видам деятельности, которые предшествовали заключению договора (например, деятельность по разработке превентивных мер и разработке информации для связи);
  2. Gestione contrattuale, amministrativa e contabile (es. emissione di fatture, predisposizione di pagamenti e rapporti con gli istituti di credito, gestione contrattuale e tutela delle posizioni creditorie da essi derivanti ecc.);
  3. Gestione delle attività caratteristiche e servizi forniti dall'Azienda a favore del cliente;
  4. Коммерческие и постторговые операции (например, рассылка новостей, приглашение на мероприятия и праздники, информирование о новых решениях и услугах, и т.д.). Il trattamento sarà effettuato con l'ausilio prevalente di strumenti elettronici, e potrà riguardare dati e informazioni presenti su supporti informatici o cartacei, ad opera di soggetti appositamente autorizzati. В целом, для достижения указанных целей, во втором случае данные будут сохранены в соответствующих азиатских компаниях или в центрах обработки данных соответствующих поставщиков (например, коммерческих). commercialista), e saranno comunicati esclusivamente ai soggetti competenti, interni o esterni alle organizzazioni, come successivamente descritto, per l'espletamento dei servizi necessari ad una corretta gestione del rapporto contrattuale e dei servizi sottesi con garanzia di tutela dei diritti dell'interessato.

ЛИЦЕИТЫ И ОСНОВЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ

Il trattamento dei dati personali da parte dei Titolari è legittimato dalle seguenti condizioni (art.6 del GDPR):

  • Интересующийся выразил согласие на обработку своих персональных данных для достижения определенных целей.
  • Il trattamento è necessario all'esecuzione di un contratto di cui l'interessato è parte e all'eventuale esecuzione di misure precontrattuali or post contrattuali adottate su richiesta dello stesso.
  • Трактат необходим для выполнения любого юридического обязательства, на которое претендует Титоларе траттамента (в частности, для окончательного решения административных и финансовых вопросов).
  • Il trattamento è giustificato da un legittimo interesse del Titolare, quale ad esempio l'invio di comunicazioni commerciali e/o promozionali relative a prodotti e servizi analoghi a quelli oggetto del rapporto contrattuale intercorso

АМБИЦИИ РАСПРОСТРАНЕНИЯ И КАТЕГОРИИ СУБЪЕКТОВ, КОТОРЫМ МОЖНО ПЕРЕДАВАТЬ ДАННЫЕ, И ВОЗМОЖНЫЕ АМБИЦИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ’

Персональные данные, собранные VIV GROUP и DECORAL GROUP, идентифицированные далле азиенде сопрапорте, могут быть переданы в ограниченном объеме и в форме, строго соответствующей конечным целям, а также отдельным лицам или категориям лиц:

  1. Объекты, в отношении которых коммуникация должна осуществляться в соответствии с законом, регламентом или нормативными актами страны и общества, а также для выполнения обязательств по контракту или предконтракту.
  2. Кредитные институты, компании по страхованию и другие организации для выполнения обязательств по контракту или предконтракту (вымогательство платежей, страховые обязательства и т.д.);
  3. Studi esterni e professionisti specializzati nella consulenza per la gestione di aspetti di carattere contabile e fiscale per gli adempimenti di legge (es. commercialista, società di revisione, etc), nonché strumentali all'esecuzioni dei servizi caratteristici dell'attività aziendale
  4. soggetti che forniscono servizi per la gestione del sistema informativo e delle reti di telecomunicazioni (ivi compresa la posta elettronica), compresa la fornitura dei servizi di datacenter cloud e delle relative gestioni dei profili di sicurezza ai fini del trattamento dei dati operato da VIV GROUP e DECORAL GROUP.
  5. Азиенды, которые в рамках VIV GROUP и DECORAL GROUP конкурируют с руинами, связанными с администрацией или с другими целями управления.
  6. Азиенды, которые в рамках VIV GROUP и DECORAL GROUP осуществляют коммерческую/маркетинговую деятельность по отношению к своим средним клиентам.

ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ В ЭСТЕРО

I Titolari del trattamento di regola non trasferiscono i dati personali in paesi terzi o a organizzazioni internazionali. В административных и организационных целях, а также в связи с этим, со стороны лиц, передающих данные, все данные, относящиеся к их личности/организации, могут быть переданы по внутренней территории одного государства-члена Европейского союза, одного государства, входящего в Европейский экономический союз, или одной территории, которую Европейская комиссия определила как имеющую возможность гарантировать адекватную степень защиты персональных данных в соответствии с GDPR, а также в страны, не входящие в ЕС. В этом предельном случае le scriventi гарантирует, что передача данных происходит на основании решения Европейской комиссии в соответствии с требованиями ст. 45 del GDPR, или что передача данных будет сопровождаться гарантиями, предусмотренными ст. 46 del GDPR, заверяя, что те, кто владеет данными, имеют право на их передачу в соответствии с условиями договора, а также в соответствии со средними нормами обязательности передачи данных. Le scriventi, si riservano inoltre la possibilità di utilizzare servizi in cloud; nel qual caso, i fornitori dei servizi saranno selezionati tra coloro che forniscono garanzie adeguate, così come previsto dall'art. 46 GDPR 679/16.

ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ И ПОСЛЕДСТВИЯ ТАКОЙ ПЕРЕДАЧИОБЛЛИГАЦИЯ/НЕОБЛЛИГАЦИЯ

Передача данных должна считаться обязательной в том, что касается действий, которые должны предпринимать соответствующие организации для выполнения собственных обязательств перед заинтересованными лицами на основании существующего договора (или контракта), а также в отношении обязательств, вытекающих из законов, норм, правил (Vedasi paragrafo finalità, a), b) и c). Неполное предоставление данных может означать невозможность для VIV GROUP e ДЕКОРАЛЬНАЯ ГРУППА, идентифицированные далле азиенде сопрарипортате, для приведения в действие существующего раппорта. Согласие не является обязательным для всех остальных конечных целей и, даже если оно было предоставлено, может быть отозвано в определенный момент со стороны заинтересованного лица. В случае неполного подтверждения согласия все последствия могут быть оценены в зависимости от конкретного случая. Для целей типа d) сообщения должны сопровождаться информацией об обращении с данными, а также данными о возможности отказаться от сообщений коммерческого или рекламного характера.

ПЕРИОД СОХРАНЕНИЯ ДАННЫХ

Я сохраняю данные в течение единственного периода, необходимого для завершения работы над ними, или в течение сроков, предусмотренных законами, нормами и правилами, действующими на национальном и муниципальном уровнях, к которым должны прислушиваться организации (например, нормативные акты, регулирующие контроль и фискальную деятельность, и т.д.). Необходимо, чтобы проводилась периодическая проверка с периодичностью раз в год всех переданных данных и возможности их отмены, если это не является необходимым для достижения поставленных целей.

DIRITTI DELL'INTERESSATO e RUOLO DPO

Для тех азиенд, которые назначили своего сотрудника, отвечающего за защиту данных (Responsabile Protezione Dati, или Data Protection Officer), ссылки можно получить, обратившись по адресу: privacy@decoral.com. Ciascuna azienda soprariportata, Titolare autonoma del trattamento dei dati, s'impegna a fornire all'interessato, anche tramite il DPO designato, il riscontro relativo a sue eventuali richieste in relazione al trattamento dei dati operato, entro 30 giorni e, in caso di impossibilità a rispettare tali tempi, a motivare l'eventuale proroga dei termini previsti. Рисковая программа предоставляется безвозмездно, но в случаях недостатка средств или чрезмерного богатства, в связи с чем может быть внесен дополнительный взнос, не превышающий затраты, необходимые для осуществления поиска. В частности, мы подтверждаем права заинтересованных лиц на доступ к данным, их изменение или отмену, а также права на ограничение или противодействие их передаче, как указано в следующих вкладках.

Accesso (арт.15)

  • Conferma del trattamento di dati dell'interessato da parte del Titolare.
  • Доступ к личным данным заинтересованных лиц, переданным Titolare.
  • Информация о конечных целях, категориях обрабатываемых данных, местах назначения возможных коммуникаций (в частности, в странах мира), периоде сохранения и происхождении данных, собранных на территории мира.
  • Информация о существовании права на возврат или отмену данных, ограничении или противодействии их передаче, а также о предоставлении отзыва Гаранту.
  • Возможное существование автоматизированного процесса принятия решений или профилирования, информация об используемой логике и о последствиях такой работы.

Rettifica (ст.16)

  • Реттификация со стороны Титоляра, сэнца ингистификато ритардо, личных данных, которые касаются заинтересованного лица e
  • интеграция неполных персональных данных.

Отмена (арт.17) Не в коем случае:

  • данные, не являющиеся столь необходимыми, для конечных целей, для которых они были собраны;
  • пересмотрите свое мнение, если нет других оснований для проведения лечения;
  • Против лечения, если не существует преобладающего законного мотива;
  • trattamento illecito;
  • obbligo legale;
  • e infine nei casi legati al consenso dei minori, relativamente all'offerta di servizi della società dell'informazione.

Limitazione (ст.18)

Режим транзиторной астензии при лечении в случаях, когда:

  • contestazione dell'esattezza,
  • Против отмены в случае незаконного обращения,
  • данные, не являющиеся более необходимыми для Титоларе, но необходимые всем заинтересованным лицам для осуществления какого-либо права,
  • Противодействие тратам.

В связи с завершением аккредитации компания Titolare обязана сохранять данные и осуществлять возможные другие операции только при определенных условиях.

Портативность (ст.20)

При сделках, основанных на согласии или договоре, заинтересованный имеет право получить от Титоляра собственные персональные данные в электронном формате “для общего пользования”, чтобы иметь возможность передавать их другому Титоляру (в том числе напрямую от Титоляра к Титоляру). Персональные данные “portabili” - это те данные, которые заинтересованный человек предоставил Titolare непосредственно и эсплицитно, а также те, которые были собраны во время предоставления услуги, например, данные о движении или навигации (для поставщиков услуг ретрансляции).

Opposizione (арт.21)

Против обработки собственных персональных данных на основе критериев лицедейства в рамках общественного интереса или законного интереса компании Titolare, включая прямой маркетинг или эвентуальную профилизацию.
Il Titolare si astiene dal trattamento, salvo che per motivi legittimi che prevalgono su interessi, diritti e libertà dell'interessato, oppure per accertamento, esercizio o difesa di un diritto in sede giudiziaria.
Il Titolare è tenuto in ogni caso ad interrompere il trattamento per fini di marketing diretto if l'interessato si oppone all'utilizzo dei suoi dati per tale finalità.

Другие права, закрепленные за заинтересованными лицами, указаны в следующей вкладке.

Reclamo (арт.77)

Право на подачу заявления в орган контроля (Гарант конфиденциальности), если заинтересованное лицо заявит, что действия, которые он совершает, нарушают Регламент.

Risarcimento (статья 82)

Право на получение от Титульного владельца и/или Ответственного лица надлежащего и эффективного риска возникновения субито, материального или нематериального вреда (финансовая потеря, нарушение идентификации, дискриминация и т.д.), если он вызван обработкой персональных данных заинтересованного лица в нарушение Регламента.), если это вызвано обработкой персональных данных заинтересованного лица в нарушение Регламента, и Титоларе и/или Ответственный не в состоянии подтвердить, что данное событие не является для них обязательным.

Другие права, закрепленные за заинтересованными лицами, указаны в следующей таблице. В отношении трат, узаконенных на основании одного согласия, заинтересованные лица имеют право отозвать его в любой момент времени без предварительного рассмотрения вопроса о взимании штрафа, основанного на согласии, полученном до момента отзыва.

I TITOLARI DEL TRATTAMENTO VIV GROUP e DECORAL GROUP, идентифицированные по рискованным азиендам.